1、I’m really into … 这个和"I like"有异曲同工之妙,多用于日常交际,
例如:
I’m really into pop music.
我真的超喜欢流行音乐呢。
I’m really into this vegetable curry. It’s delicious.这里的蔬菜咖喱太好吃啦,人家超喜欢的呢。
2、I’m a big fan of … 可以翻译为“某人某物的粉丝”,当然也有超级喜欢的意思啦,
例如:
I’m a big fan of
我可是小编的超级粉丝呢。
3、I’m fond of … 它更多倾向于某人某物在你心中的地位,
例如:
I didn’t like it at first, but I’m fond of hot yoga now.
刚开始不喜欢热瑜伽,后来竟然难以自拔了。
4、I’m big on … 这个可以用于你长期坚持并且习惯性的喜欢,
例如:
Folk music? Oh yeah — I’m big on that.
民乐?我非常喜欢的啦!
As a reader, she is really big on this passage, even wants to comment on, give likes and share it.
作为一个读者,她很喜欢这篇文章,甚至还想评论转发加点赞。
评论列表 (0条)